tourner


tourner
I.
Tourner, ou faire et façonner au tour, Tornare, Calices ex terebintho solitus facere torno. Plin. {{t=g}}tornoô,{{/t}} id est, rotundum facio.
Tourné, ou fait et façonné au tour, Tornatus, Tornatilis.
II.
Tourner, act. acut. Est proprement mener en rond, Circumagere. Mais on en use plus largement pour ce dessus dessoubs, et d'un costé à autre.
Qu'on tourne aiséement çà et là, Versatilis, Flexilis.
Qui tourne, Volubilis.
Se tourner souvent, Versare se.
Tourner contre et droict à quelque chose, Obuertere, Aduertere.
Tourner la prouë du navire vers quelque lieu, Nauem illuc aduertere. Gell. lib. 16. cap. 8.
Tourner à l'envers, ou au rebours, Peruertere, Inuertere.
Tourner visage, c'est laisser d'aller avant pour faire teste à l'ennemy, Conuertere iter ac vultum in hostem insequentem, seu conuertere signa. Caesar.
Tourner le dos, Auersari.
Tourner tout entour, Circumuertere.
Le cas commence ja à tourner d'un costé, Iam inclinata res. B. ex Caesare.
Tourner autour du pot, est proverbialement dit, pour ne toucher le coeur et le fonds de la matiere, ains l'escorce sans plus, Ambages agere.
Tourner d'un lieu en autre, Inuergere.
Tourner son esprit à faire quelque chose, Animum ad rem aliquam inclinare vel appellere.
Tourner à mal une chose faite pour bien, Recte facta detorquere, Male interpretari, Vitio vertere.
Tourner quelque chose à jeu et s'en mocquer, Vertere aliquid in iocum.
Dieu vueille tourner la chose à bien, Deus bene vertat.
Le temps a beaucoup tourné de choses en mieux, Multa dies in melius retulit.
Tourner à son profit particulier l'administration de la repub. Habere quaestui remp. Publicum munus in rem suam vertere, Commoda publica suis aestimare.
Tourner à los, Ducere laudi.
Se tourner à meschanceté, Ad malos mores deuergere.
Tourner ses pensées à voluptez, Cogitationes ad voluptates traducere.
Tourner son esprit d'une chose à autre, Traducere animum a re aliqua ad aliam.
Tourner de Grec en Latin, In Latinum Graeca vertere, Ex Graeco in sermonem Latinum vertere, voyez Traduire, et Translater.
Tourner de mot à mot, est suyvre le fil de la tissure de l'oraison de l'autheur qu'on traduict, Verborum contextui versionem deuincire, addicere.
Qui tourne quelque chose d'un langage en autre, Interpres.
Tourner d'un lieu, Offlectere. Plaut.
Tourner son chariot droict à la ville, Currum vrbem versus deflectere.
Tourner à gauche ou à senestre, Detorquere in laeuam.
De quelque part qu'il se tournast, Quam se cunque in partem dedisset, Quoquo se vertisset.
Où t'en tournes tu? Quo diuersus abis? Reuerteris?
Je ne sçay où me tourner, Quo me vertam nescio.
Se tourner à costé, Digredi in latus.
La maison est tournée au soleil couchant, AEdes ad occidentem vergunt, prospectum habent. Tourner signifie aussi iteration d'un acte, comme, Tournez à faire cela, Istuc fac denuo, comme si on disoit, Recommencez d'ou vous avez achevé, Ce qui est dit par energie du rond, qui commence de tout endroict où il acheve.
La teste me tourne, Caput velut turbine circumagitur. Seneca Epistol. 84.
Tourner, faire et façonner au tour, voyez Tour.
Tourné, Versus, Conuersus.
Ayans les pieds tournez ce que devant derriere, Auersis post crura plantis.
Tourné par trois fois au pilori, et fleutri, Damnatus in orbe numellato, medio foro ter circumactus, et cautere liliato inustus. Bud.

Thresor de la langue françoyse. .

Regardez d'autres dictionnaires:

  • tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner de l'œil — ● Tourner de l œil être pris de malaise, s évanouir …   Encyclopédie Universelle

  • tourner —     Tourner tout le corps; dites, bouleverser tout le corps …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • tourner — (tour né) v. a. 1°   Façonner au tour. 2°   Fig. par comparaison avec la façon d un tour, arranger d une certaine manière les mots et les pensées. 3°   Détacher en spirale l écorce d un fruit. 4°   Mouvoir en rond, circulairement. 5°   D une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TOURNER — v. a. Mouvoir en rond. Tourner une roue. Tourner une broche.   Il se dit aussi De plusieurs autres mouvements, pour peu qu ils tiennent du mouvement en rond. Tourner la tête. Tourner les yeux. Tourner les regards.   Il s emploie souvent avec le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TOURNER — v. tr. Mouvoir en rond, imprimer un mouvement circulaire, un mouvement de rotation. Tourner une roue. Tourner une broche. Se tourner dans son lit. Tournez vous, que je voie si cette robe vous va bien par derrière. Tourner un film, Prendre des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tourner — I. Tourner. v. act. Mouvoir en rond. Tourner une rouë. tourner une broche. On dit, Faire tourner le sas, pour dire, Faire une espece de sortilege en faisant tourner un sas, par le moyen dequoy on pretend descouvrir l autheur d un larcin. Il se… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • tourner — vt. /vi., virer, détourner ; se détourner ; renverser, retourner, mettre sens dessus dessous ou sens devant derrière ; devenir (rouge...), virer (au rouge...) ; tourner l attelage au bout du champ ; mettre dans un autre sens, changer de tourner… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Tourner — Recorded in several spellings including Turner, Turnor, Thurner, Tourner and Tournor, this is an English surname. It has three possible origins. Firstly, it may be an occupational name for a maker of small objects of wood, metal, or bone by… …   Surnames reference

  • tourner — (v. 1) Présent : tourne, tournes, tourne, tournons, tournez, tournent ; Futur : tournerai, tourneras, tournera, tournerons, tournerez, tourneront ; Passé : tournai, tournas, tourna, tournâmes, tournâtes, tournèrent ; Imparfait : tournais,… …   French Morphology and Phonetics


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.